Later in life, he took the side of the Ancients in the Quarrel between Ancients and Moderns in the Académie Française under Boileau’s lead. La Fontaine, famous for his fables, translated other Latin texts into French, for instance Terence’s comedy The Eunuch, and formed a literary circle with his contemporaries Racine, Molière and Boileau in Paris. There are several editions of La Fontaine’s version of Cupid and Psyche in the Brotherton this specific edition contains a biography of La Fontaine by the French literary critic and playwright Louis-Simon Auger (1772-1829). Jean de la Fontaine’s (1621-1695) Les Amours de Psyché et de Cupidon was first printed in 1669 and was much used in later adaptations of the story. Cupid and Psyche with its fairy-tale like plot is often treated as a merely entertaining story, but was equally often modernised, or placed within an updated, contemporary setting rather than the original story of a young Greek turned into a donkey.
0 Comments
Leave a Reply. |